| Profil a cinnnost IIK |
| |
Vzdelávací
nabídka
Aby bylo mozno
všestranne sledovat cíl, kterým je rozvoj interkulturní komunikace,
zabývá se asi 80 pracovníku institutu následujícími cinnostmi: výuka
jazyku, vzdelávání a další vzdelávání ucitelu, tvorba a uzití multimediálního
a videového softwaru pro interaktivní média, další vzdelávání vedoucích
pracovníku a zamestnancu v období prechodu od industriální ke komunikacní
spolecnosti, cesty za kulturou a poznáním jazyka do Durynska, Bavorska
a Berlína/Braniborska.
|
| Jazykové kursy |
| |
Nejdulezitejším
úkolem institutu je jazykové vzdelávání a další vzdelávání ve forme
jazykových kursu:
- nemcina jako
cizí jazyk, anglictina, francouzština, španelština, švédština, ruština
pro základní a strední stupen, jakoz i pro pokrocilé
- hospodárská
nemcina, anglictina, francouzština, španelština a ruština pro odborníky
a zástupce stredních podniku
- kursy nemciny
pro pracovníky v hotelovém sektoru a pohostinství, jakoz i v cestovním
ruchu
- speciální kursy
nemciny pro odborníky z prumyslu a obchodu
- rétorika a výcvik
v dovednosti jednání v nemcine
- nemcina, anglictina,
francouzština, ruština, švédština jako konferencní jazyky
- doucování nemcine
jako materskému jazyku, jakoz i cizím jazykum, vyucovaným ve škole
Cíl intenzivního
jazykového vyucování spocívá predevším v tom, aby se úcastníci kursu
seznámili se skutecne mluveným i psaným soucasným jazykem v jeho standardní
podobe a zdokonalili se v jiz dosazených jazykových znalostech a dovednostech.
Jazykové vyucování soucasne zprostredkovává i zemevedné informace.
Umoznuje úcastníku kursu, aby se adaptoval v bezném zivote i v povolání
v SRN a v cizine a napomáhá k porozumení aktuálního kulturního, hospodárského
a politického vývoje.
Vyucování je rozmanité a zohlednuje speciální zájmy a predchozí
vzdelání úcastníku, at uz formou výberu témat a textu, vyucovacích médií
nebo slozením skupin podle dosazené jazykové úrovne nebo profesních
zájmu.
Podle dohody nabízíme jazykové vyucování formou intenzivních, kompaktních
kursu a crash-kursu v malých skupinách (10 az 15 úcastníku) nebo
individuální vyucování. Jsou pritom pouzívány nejmodernejší vyucovací
prostredky (vcetne videa, computeru, multimédií).
Ve verejných strediscích individuálního ucení v Ansbachu, Berlíne,
Dinkelsbühlu, Erfurtu, Jene, Gere, Rudolstadtu a Výmaru existuje i kvalifikované
individuální vyucování.
Vetšina ucitelu pracujících v nebo pro IIK má dlouholeté zkušenosti
z vyucování doma i v cizine. Dále zde pusobí i ucitelé - rodilí mluvcí.
|
| Vzdelávání
a další vzdelávání ucitelu cizích jazyku a informatiky, jakoz i studentu
germanistiky v oblasti lingvisticko-jazykové, didaktické a zemevedné |
| |
Druhým tezištem
práce IIK je vzdelávání a další vzdelávání ucitelu cizích jazyku a informatiky,
jakoz i studentu germanistiky v oblasti lingvisticko-jazykové, didaktické
a zemevedné. K tomu patrí
- semináre k aktuálním
problémum soucasné nemciny, didaktiky nemciny jako cizího jazyka/nemciny
jako druhého jazyka, jazykové politiky jakoz i nemecké kultury,
- jazyková cvicení
ve skupinách se stejnou úrovní
- prohloubení
slovní zásoby a gramatiky, další rozvíjení cílových dovedností poslechu,
ctení, hovoru a psaní
- speciální semináre
hospodárské nemciny
- workshopy s
ruznými tezišti: nemcina jako cizí jazyk, didaktika nemciny jako cizího
jazyka a druhého jazyka, reálie, nemecká literatura, fonetika, rétorika,
výcvik v dovednosti jednání a prodeje
- hospitace ve
vyucování nemcine a cizojazycném vyucování
- projektová práce
s návštevou institucí a kulturních zarízení
- exkurze do kulturních
a hospodárských center
- speciální semináre
k uzití nejnovejších vyucovacích prostredku (multimédia, video, computer,
telekomunikace)
Konference,
workshopy a kursy, porádané institutem v rámci vzdelávání a dalšího
vzdelávání ucitelu cizích jazyku a nemciny, jakoz i zahranicních a tuzemských
studentu jsou vedeny kvalifikovanými profesory, docenty a lektory. Pet
z nich se v této oblasti habilitovalo, deset napsalo disertaci v oboru
didaktika cizích jazyku, materského jazyka a lingvistice. Mají dlouholeté
zahranicní zkušenosti z pusobení v Egypte, Alzíru, Bulharsku, Cíne,
Finsku, Francii, Velké Británii, Indonésii, Jugoslávii, Portugalsku,
Švédsku, Slovenské a Ceské republice, Rusku a Madarsku a prednášejí
na lingvistická, didaktická a zemevedná témata v Evrope, Severní Americe,
Asii a Africe.
Spolecne s germanisty univerzit v Bielefeldu a Jene vytvorili ucitelé
IIK dvoudílný "Úvod do didaktiky nemciny jako cizího jazyka
s príklady na videu", který byl vydán v nakladatelství Schneider
Hohengehren.
Pri vzdelávání a dalším vzdelávání ucitelu nemciny a cizích jazyku,
jakoz i studentu germanistiky IIK spolupracuje jak se spolkovými úrady,
tak i institucemi pro vzdelávání a další vzdelávání ucitelu v tuzemsku
i zahranicí, a to s
- Pädagogischer
Austauschdienst der Ständigen Kultusministerkonferenz
- Deutscher Akademischer
Austauschdienst
- školskými úrady
popr. institucemi pro další vzdelávání v Bavorsku, Berlíne a Durynsku
- univerzitami
ve Franfurktu nad Ondrou, Chemnitz a Karlsruhe
- spolkem Deutsch
als Fremdsprache a sdruzením Sprachverband für ausländische Arbeitnehmer
- sesterskými
instituty IIK v Ancone, Budapešti, Düsseldorfu a Curychu
- Internationaler
Arbeitskreis Sonnenberg v St.Andreasbergu
- spolky ucitelu
nemciny Belgie, Španelska, Slovenské republiky, Slovinska, Rakouska,
Dánska, Francie a USA
- oddelením pro
další vzdelávání ucitelu univerzity v Uppsale ve Švédsku
- univerzitami
v Pise, Florenci, Monterey, Jyväskylä, Atlante, Sofii, Debrecíne,
Oxfordu/Ohio, Manchestru, Vermillionu, Ferrisu/Yokohama a Štýrském
Hradci
- pedagogickými
vysokými školami popr. fakultami v Orenburgu, Prešove a Bratislave
- akademií pro
další vzdelávání ucitelu v Dillingen
Kursy dalšího
vzdelávání IIK pro ucitele nemciny a germanisty obsahují workshopy a
prednášky k
- soucasné nemcine
- nemecké literature
- zemevede
- rétorice/komunikaci/technice
projevu
- hospodárské
a odborné nemcine
- principum sociální
trzní ekonomiky
- fonetice
- didaktice nemciny
jako materského jazyka, cizího a druhého jazyka (s hospitacemi)
- uzití videového
a computerového softwaru
- MULTIMEDIA v
jazykovém vyucování
- úcinkum uzití
interaktivních médií ve vyucovacím procesu
- evaluacním kritériím
pro multimediální jazykový software
Jazykový program
kursu dalšího vzdelávání o asi 20 hod. týdne sleduje cíl upevnení a
rozšírení získaných znalostí a dovedností slovní zásoby a gramatiky
v oblasti poslechu, hovoru, ctení, psaní a prekladu.
|
| Tvorba
a uzití multimediálního a videového softwaru pro interaktivní média |
| |
V rámci tretí stezejní
oblasti, tj. tvorby a uzití multimediálního a videového softwaru pro
interaktivní media, se výsledky bádání pracovníku IIK, obsazené v disertacích,
monografiích a studiích, relizují ihned v praxi.
V nakladatelství Peter Lang byla vydána rozsáhlá monografie pracovníku
IIK na téma "Multimédia - nová výzva pro vyucování jazykum",
která na jedné strane obsahuje metodické návody pro tvorbu multimediálního
softwaru, na druhé strane návrhy pro uzití interaktivních médií v jazykovém
vyucování, ale i ve vyucování vubec, jakoz i v hospodárství a obchodu.
Praktické studie k poptávce po cizích jazycích ve stredních
a malých podnicích v Nemecku, Dánsku, Francii a Španelsku byly provádeny
a publikovány v rámci projektu LINGUA/LEONARDO Evropské Unie.
IIK spolupracoval
jako koordinátor s temito partnery:
- Institut für
Medien in der Aus- und Weiterbildung v Berlíne
- Industrie-und
Handelskammer ve východním Durynsku
- SEPA-Spolkem
ucitelu nemciny Španelska
- Obchodní vysokou
školou Aarhus v Dánsku
- MIFI- Centrem
pro management a informace v Tournonu /Francie
Na základe výše
uvedených studií vzniklo první CD-ROM výzkumné skupiny IIK "Multimédia"
k hospodárské nemcine ve stredních a malých podnicích jako cást
multimediálního balícku, ke kterému patrí také videofilm a textová ucebnice
a cvicebnice.
Podle vzoru nemecké produkce vznikly po jednom CD-ROM k hospodárské
francouzštine, španelštine a dánštine. CD-ROM "Obchodní nemcina"
lze objednat u Inter Nationes.
IIK je koordinátorem popr. partnerem v techto dalších projektech EU:
1. Tvorba multimediálního
programu pro výuku cizích jazyku nemciny, anglictiny/finštiny na CD-ROM
k jazyku reklamy pro pracovníky malých a stredních podniku oboru reklama
a práce s verejností.
Partneri:
- D IHK Industrie-und
Handelskammer Ostthüringen v Gere/Jene
- SF Ústrední
jazykový institut finských vysokých škol a univerzit
- SF Reklamní
firma " www Finland " (Helsinki)
2. Vyuzití elektronického
zpracování dat, multimédií a telekomunikace v podnikové praxi k zajištení
zamestnání (LEADER II)
3. Vytvorení
komunikacní síte pro budoucí vzdelávání a další vzdelávání záku a mládeze
ve spolupráci s vedou, školou a hospodárstvím (LEADER II)
4. Metody
a zpusob práce k zavedení nejnovejších multimediálních a sítových ucebních
a výukových prostredku ve vzdelávacích zarízeních (LEADER II)
Partneri:
- Základní škola
v Dinkelsbühlu
- Základní škola
v Burgoberbachu
5. Empowerment
Through Life Skills
Vypracování konceptu
pro vytvorení rovností šancí pro postizené mladistvé a dospelé / provedení
odpovídajících opatrení.
Koordinátor: GB
Metropolitan University of Manchester
Partneri:
- B Vlámské sdruzení
v Bruselu
- B Lenteleven
v Bruselu
- E Unidad de
Promocion y Desarrolo v Granade
- GR Zenneio Pilot
Secondary School v Moschato
- GR ASSET Association
for Education and Technology Transfer v Aténách
- IRL Acon Associates
v Dublinu
- NL Zeeland College
ve Vlissingenu
- NL Dr DH Groen
College v Almetu
- UK Staffside
Secretariat (N.W. Provincial Council) v Manchestru
- UK N.W. Local
Authorities' Employees Organisation v Salford Greater
- Manchester
- UK Dow Stoker
v Bishop's Stortfordu
6. Vypracování
modulu cizojazycného vzdelání pro obchodní italštinu
Koordinátor: IIK
Institut pro mezinárodní komunikaci Ancona/
INSTITUTO PER LA
COMMUNICAZIONE INTERNAZIONALE v Ancone
Partneri:
- I Zemedelská
fakulta v Ancone
- I Assindustria
v Ancone
- I ASSOCORCE
v Ríme
- I CCIAA v Ancone
- D IHK v Glauchau
7. Cizojazycná
kompetence získaná prostrednictvím multimédií a internetu
Projekty v oblastech
kulturní dedictví a mediální studia
Koordinátor: Camille-Claudel-Gymnasium
v Berlíne
Partneri:
- SF Jyväskylän
Normalikoulu
- S Sodertornskolan
Oskarshamm
8. Spolupráce
mezi akademickým a obchodním sektorem
Koordinátor: H
Univerzita Lajoše Kossutha v Debrecíne
Institut ekonomie
a podnikového hospodárství
Z poverení Inter
Nationes a nakladatelství pracovníci IIK vytvárejí interaktivní software
pro jazykové vyucování, m.j. pro USA ( "Od Cách po Cvikov").
Znalosti, získané pri vytvárení a uzití multimediálního softwaru jsou
vyuzívány jednak v cizojazycné výuce v IIK, zvlášte pak v jiz zmínených
strediscích individuálního ucení.
Dulezitým úkolem je ale predevším další vzdelávání ucitelu a multiplikátoru
v oblasti práce s interaktivními médii, nebot v souvislosti s bourlivým
rozvojem tohoto oboru a vlastním vybavením detí a mládeze odpovídajícím
softwarem vzniká nebezpecí, ze ucitelé a multiplikátori budou spíše
pozadu, nez aby mohli své klientele poradit ve výberu vhodného softwaru
a jeho správného uzití.
Proto IIK porádá od roku 1994 pravidelne workshopy k uzití multimédií
ve škole, na vysoké škole a v podnicích, pricemz prevládají semináre
na objednávku, a to predevším pro
- státní školské
úrady a zarízení dalšího vzdelávání ucitelu v Bavorsku, Berlíne/Braniborsku
a Durynsku
- americký Spolek
ucitelu nemciny AATG
- Spolek nemcina
jako cizí jazyk
- nakladatelství
Klett
- Pädagogischer
Austauschdienst bei der Ständigen Kultusministerkonferenz v Bonnu,
jakoz i
- univerzity a
další vzdelávací subjekty v SRN a v zahranicí
Od 21.- 24. brezna
1996 organizoval IIK spolu s jazykovým centrem Europauniversität Viadrina
ve Franfurktu nad Odrou a Institutem pro integraci médií mezinárodní
konferenci expertu na téma "Ucení se cizím jazykum a interaktivní
média".
Uzití interaktivních
médií ve vzdelání v neposlední rade smeruje k príprave záku a studentu
na zvládnutí pozadavku v komunikacní spolecnosti, a proto je i tento
aspekt v nabídce vzdelávání a dalšího vzdelávání IIK dulezitý. Proto
byly usporádány multimediální workshopy k významu interaktivních médií
v informacní spolecnosti a zvlášte ve správe stredních a menších podniku
z poverení
- pracovních úradu
severního Bavorska
- prumyslové a
obchodní komory ve východním Durynsku a Norimberku
|
| Profesní vzdelávání a další vzdelávání / management |
| |
Také uzití interaktivních
médií je integrovanou soucastí profesního vzdelávání a dalšího vzdelávání
IIK v trzne ekonomické oblasti.
Z poverení Spolkového
ústavu pro práci a za podpory Evropského sociálního fondu IIK porádá
kursy profesního vzdelávání, integracní kvalifikace a rekvalifikace
pro vysídlence a nemecké mladistvé v oblasti vzdelávání a praxe s akcentem
na akademickou oblast, oblast sluzeb a zvlášte cestovní ruch.
Profesní vzdelávání a další vzdelávání stojí vedle jazykové kvalifikace
v popredí cinnosti pobocky IIK v Orenburgu/Rusko, joint-venture se vzdelávacím
institutem Ural - západ a mesta Orenburg. Krome toho existuje kooperace
s Technickou univerzitou a Pedagogickou vysokou školou v Orenburgu na
jedné strane a Technickou univerzitou v Chemnitz na strane druhé, kde
ucitelé IIK porádají výuku k uzití multimédií ve vyucování jazykum.
Spolecne s uvedenými zarízeními se uskutecnily v letech 1995,1996 a
1997 konference v Orenburgu k interkulturní komunikaci. V r. 1998 se
konference bude konat v Nemecku.
Spolecnost a institut pro interkulturní komunikaci spolecne usporádají
kursy a programy vzdelávání a dalšího vzdelávání pro vedoucí pracovníky
v prumyslu, obchodu a telekomunikaci, jakoz i pro studenty ekonomie
a práv s
- Mezinárodním
institutem pro ekonomii a právo v Moskve
- mestem a oblastí
Orenburg
- Lauder - Institutem
Univerzity v Pennsylvanii
- Georgia-Tech-University
v Atlante
Tato výuka a intenzivní
kursy trzního hospodárství a obchodní komunikace byly provádeny ve spolupráci
s prumyslovými a obchodními komorami ve východním Durynsku, Berlíne
a Norimberku, katedrou interkulturní hospodárské komunikace Univerzity
Friedricha - Schillera v Jene, katedrou lingvististiky Evropské univerzity
Viadrina ve Franfurktu nad Odrou , BBG Spolecností pro profesní vzdelávání
v Gere, GFU Spolecností pro další vzdelávání a rekvalifikaci Kahla,
stredními podniky, bankami, pojištovnami, advokátními kanceláremi a
podnikovými poradními stredisky v Berlíne, Durynsku a Bavorsku a za
podpory Inbit-Institutu pro podnikovou organizaci a informacní techniku
v Berlíne a technologického parku v Jene.
|
| Cesty
za kulturním a jazykovým poznáním |
| |
Nejnovejší nabídku
IIK predstavují cesty za kulturním a jazykovým poznáním pro dospelé,
deti a mládez v Berlíne a Braniborsku, po Ceste klasiku v Durynsku a
Romantickou a Cestou po hradech v Bavorsku.
Obsahují také výmenné programy pro mládez a záky v Severní Evrope
v rámci programu SOKRATES Evropské Unie.
Nejnárocnejším úkolem je prohlídka 300 km dlouhé Cesty klasiku ve
stredním Nemecku: v Durynsku, z Lutherova a Bachova Eisenachu az do
mesta divadla a skatu Altenburgu. Jsou to místa,
- kde se poznali
Goethe a Schiller a vytvorili vecná díla svetové literatury
- kde se na "Dvore
múz" matky vévodkyne Anny Amalie formovaly evropské dejiny ducha
a kultury
- kde komponovali
, dirigovali a uvádeli premiéry svých oper Johann Sebastian Bach ,
Franz Liszt, Johannes Brahms, Richard Wagner, Richard Strauss, Max
Reger a další skladatelé
- kde zanechali
stopy filozofové, prírodovedci a pedagogové jako Brentano, Fichte,
Hegel, Schelling, bratri Humboldtové, GuthsMuths, Fröbel a Salzmann
- kde slavní architekti
a stavitelé vytvorili hrady, pevnosti, kostely, kláštery a zámky,
které az do dnešních dní jsou dominantami v bývalých durynských rezidencích
- kde vznikla
výtvarná díla od Cranacha staršího az po Dixe, a kde je mozno videt
rozmanitá a nádherná díla umeleckého remesla
- kde divadla
a koncertní sály, muzea, památníky a pusobište význacných klasických
osobností zprostredkovávají a zprítomnují bohatou durynskou kulturní
oblast
- kde hory a údolí,
lesy a louky, nádherné prírodní parky a zahrady nabízejí bohatou prílezitost
k odpocinku
- kde je doma
tradicne známá pohostinnost a výtecná kuchyne.
To vše lze
nalézt v prospektu " Po Ceste klasiku v Durynsku", vydaném
durynským Ministerstvem hospodárství a infrastruktury. K prospektu patrí
i informativní CD-ROM, kde zájemce muze surfovat v široké nabídce informací.
Objeví pritom i IIK jako poradatele cest za kulturním poznáním a jazykem
a potvrdí se i Goethova poznámka, kterou pronesl ke svému pozdejšímu
sekretári Eckermannovi: " Kde jinde najdete na tak malém míste
tolik dobrého?"
|
| Pracovište |
| |
Celonemecká
a internacionální orientace IIK a jeho sesterských institutu je zrejmá
i z umístení jeho pracovišt.
Ta se nacházejí v Bavorsku, Berlíne a Durynsku, na západním Uralu, na
hranicích s Asií, v Orenburgu.
Vetšina pracovišt IIK je situována do Durynska, která jsou rízena práve
odsud ze ctyr center: ze Správního a informacního centra v Jene, jakoz
i z center ve Výmaru, Erfurtu, Gere a Rudolstadtu. K nim patrí i pracovište
v Saalfeldu, Sitzendorfu, Weißbachu, Hainspitzu, Frauenprießnitzu, Gumperde,
Bad Berka, Nohra.
Všechny kurzy v Berlíne se konají v atraktivním školícím centru v blízkosti
nádrazí Lichtenberg.
Bavorská pracovište se nacházejí ve stredních Frankách a Švábech: v Dinkelsbühlu,
Rothenburgu o.d.T., Bechhofen an der Heide, Gunzenhausenu, Ornbau, Dombühlu,
Windsbachu a Oettingenu a jsou rízena z centrály v Ansbachu, která se
nachází na peší zóne na námestí Johanna Sebastiana Bacha. |
| Pracovníci institutu |
| |
Pracovníci Institutu
pro interkulturní komunikaci jsou profilovaní nemectí a zahranicní vysokoškolští
ucitelé se zkušenostmi v oblasti výuky a výzkumu na univerzitách a vysokých
školách doma i v zahranicí, jakoz i osobnosti verejného zivota.
Zahranicní spolupracovníci
zastávají dulezité funkce jako profesori, docenti a novinári v oblasti
vzdelávání, v médiích a hospodárství, zejména v Belgii, Finsku, Francii,
Itálii, Rusku, Švédsku, Slovenské republice, Španelsku a USA.
|
| |
© IIK e.V. |